質問
For the record 「念のために言うのですが」「記録のために」で連想したのですが、「大きな文字で、はっきりとノートに書いてください」「石板に刻みつけるかのように、強い筆圧で、グリグリと、ノートに書いてください」のように言うには、何と英語で言ったらよいですか?

in big bold letters …
ノビー先生(山田暢彦先生)と吉永賢一による対談音声です。
以下、吉永賢一によるメモ。
I want you to write this in big bold letters.
in big bold letters が決まり文句。
big 大きな
bold 太字
For the record and write this in big bold letters.
Super Fast English! 1ヶ月無料
Super Fast English! は、ネイティブの高速なペラペラ英語を、あなたが「聞ける、わかる、話せる」ために、ぼくらが心込めて作っている教材です。
→ Super Fast English! 28日間無料プレゼント
ご質問やご意見は、こちらから投稿してくださいね。
(あるいは、この記事にコメントください!)